“Los escritores hacen la literatura nacional y los traductores la literatura universal”, afirmaba José Saramago. Nuestra entrevistada de hoy, tiene publicado un libro escrito a dos voces y en dos idiomas, una manera especial y magica de transmitir una emoción y desmitificar la barrera de la lengua.
Educational
Interesting
Funny
Agree
Love
Wow
Are you the creator of this podcast?
and pick the featured episodes for your show.
Connect with listeners
Podcasters use the RadioPublic listener relationship platform to build lasting connections with fans
Yes, let's begin connectingFind new listeners
Understand your audience
Engage your fanbase
Make money