It's so annoying when you say a word in your target language and you're 100% SURE it's going to mean one thing...and then it turns out to mean something completely different. Ugh, awkward!
When those words look the same as your native words, you've hit upon false friends. They're a common frustration in language learning, and in this episode I've got some tips that you need to hear if you want to get better at dealing with them.
In today's episode:
If you want to learn my tricks to systematically tackle these frustrating false friends, tune in to this podcast episode.
Thank you to Mo for this episode introduction.
The Fluent Show is taking a Christmas break and will be back on 7 January 2019. Stay tuned, and have a WONDERFUL holiday season.
Nadolig Llawen! 🔔
Fröhliche Weihnachen! 🎄
Joyeux Noël! 🎁
С Рождество́м! 👼
Support This Podcast
Like all podcasts, the Fluent Show is supported by your online reviews and word of mouth.
If you liked this episode, please tell someone about it. Click here to tweet about the show, go to your Podcasts app and leave us a review, or simply text a friend about the Fluent Show. Thank you!
Connect with listeners
Podcasters use the RadioPublic listener relationship platform to build lasting connections with fansYes, let's begin connecting
Find new listeners
Understand your audience
Engage your fanbase