Light-hearted conversation with callers from all over about new words, old sayings, slang, family expressions, language change and varieties, as well as word histories, linguistics, regional dialects, word games, grammar, books, literature, writing, and more.Be a part of the show with author/journal… read more
SUMMARY
English is full of unusual terms, both old (eleemosynary, favonian) and new (flyway, catio). Also, the Swahili term that means "sleep like a log," the multiple meanings of the word joint, what it means to play gooseberry, cowpies and horse biscuits, and how to punctuate the expression "Guess what."
FULL DETAILS
Thinking about a flyaway, or will you spend the weekend gazing out at the catio? Grant explains these new terms.
Is subscribing just for magazines and podcasts, or can you subscribe to an idea? A husband and wife disagree over whether the latter is grammatically correct.
The Swahili phrase nililala fofofo means "to sleep really well." Literally, though, it translates as "to sleep like a log." Are the English and Swahili idioms related?
In French, tenir la chandelle means "to act as a chaperone," though literally it's "to hold the candle." Another expression that means "to chaperone" is the antiquated English phrase "to play gooseberry."
License-plate bingo, anyone? Quiz Guy John Chaneski offers a radio version.
"Who is 'she'? The cat's mother?" A Davis, Ca., man remembers his mother's indignant use of this expression, and he's curious about the origin.
Should you pronounce the word coyote with two syllables or three?
A Northern California caller that discovers that in Britain, an invitation to share a joint doesn't mean what it does back home.
Eleemosynary is the title of a play by Lee Blessing. The play celebrates this and other unusual words, including sortilege, charivari, ungulate, favonian, and logodaedaly. Martha saw a production at San Diego's Moxie Theater, and takes the opportunity to discuss those words, plus the fizzy roots of moxie.
Guess what! Or would that be Guess what? A Honolulu listener asks about the right way to punctuate this interjection. Should you use an exclamation mark or a question mark? How about an interrobang or a pronequark?
A Texas listener says his family often describes a great meal as larrupin'. What does that mean, exactly?
Grant talks about FOIA ("pronounced FOY-uh"), a bit of journalists' jargon.
Cowpies, horse biscuits, buffalo chips, horse dumplings -- why do so many names for animal droppings have to do with food? A caller wonders this, and whether the term cowpie would be an anachronism in a Civil War novel.
--
A Way with Words is funded by its listeners: http://waywordradio.org/donate
Get your language question answered on the air! Call or write with your questions at any time:
Email: words@waywordradio.org
Phone:
United States and Canada toll-free (877) WAY-WORD/(877) 929-9673
London +44 20 7193 2113
Mexico City +52 55 8421 9771
Donate: http://waywordradio.org/donate
Site: http://waywordradio.org/
Podcast: http://waywordradio.org/podcast/
Forums: http://waywordradio.org/discussion/
Newsletter: http://waywordradio.org/newsletter/
Twitter: http://twitter.com/wayword/
Skype: skype://waywordradio
Copyright 2011, Wayword LLC.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Educational
Interesting
Funny
Agree
Love
Wow
Connect with listeners
Podcasters use the RadioPublic listener relationship platform to build lasting connections with fans
Yes, let's begin connectingFind new listeners
Understand your audience
Engage your fanbase
Make money