Таких компаний как SPEAKUS (VERSPEAK) пока всего 8 в мире, но Европейская комиссия уже заявила о том, что готовится разрабатывать стандарты удалённого перевода, потому что рынок будет расти и, видимо, расти стремительно.
SPEAKUS делает синхронный перевод как конференций и форумов уровня Google IO, Синергии, Ведомости, так и переговоров, вебинаров.
Команда получила инвестиции от ирландского фонда Enterprise Ireland и разрабатывает партнёрскую сеть как по миру и по городам России, предлагая предпринимателям сотрудничать со SPEAKUS по модели 1С - брать на себя тех.подключение платформы на мероприятиях в своём регионе без паушального взноса и с партнёрской скидкой на сервис.
Одновременно SPEAKUS работает над нейролингвистическим ассистентом для синхронных переводчиков.
Подробнее обо всём этом, а также о том, как это стать стартапером после успешной карьеры в банковском секторе, как строить отношения с бизнес-партнёром и многом другом в новом эпизоде подкаста Механика бизнеса расскажет Руслан Мусин, со-основатель SPEAKUS.
Инджой.
📝 Текстовая версия разговора
https://solopreneurlab.ru/upravlenie-oblachnim-servisom-sinhronnogo-perevoda-speakus
💻 Видеозапись разговора на YouTube
https://www.youtube.com/channel/UCq-m0IY4IeY-0eMs0yVuIrA
📲 Подписывайтесь на наш Telegram-канал
Сайт VERSPEAK
Instagram Руслана
Educational
Interesting
Funny
Agree
Love
Wow
Connect with listeners
Podcasters use the RadioPublic listener relationship platform to build lasting connections with fans
Yes, let's begin connectingFind new listeners
Understand your audience
Engage your fanbase
Make money