Cover art for podcast Українська кабіна

Українська кабіна

10 EpisodesProduced by Dmytro KushnirWebsite

Подкаст про переклад, іноземні мови й перекладацьке життя-буття.

episodes iconAll Episodes

009. Мачей Зґондек, синхроніст з Польщі

September 27th, 2021

33:01

Мачей Зґондек, перекладач-синхроніст у парі польська-німецька, розповідає про те, як працює галузь у Польщі. Ви дізнаєтеся про присяжних перекладачів, асоціації, акредитацію ЄС тощо. 

А ще в Мачей веде у YouTube …

008. Юлія Лагодзінська, усна перекладачка

October 4th, 2020

40:02

Як виглядають ідеальні доповідачі й ідеально організований захід? Що цінують і чого бояться замовники? Що спільного в акторському ремеслі й усному перекладі? Про все це говоримо з сьогоднішньою гостею. А ще — вітаємо з …

007. Перекладач — не людина? Частина 2

September 26th, 2020

32:09

Коли й кому схильний допомогти перекладач? Кого завжди рятує від біди й ким готовий пожертвувати? Чи вигадує перекладач промови замість доповідачів?

У цьому епізоді може міститися старенька перекладацька бувальщина ;-)

006. Перекладач — не людина? Частина 1

September 14th, 2020

42:34

В чому краса й небезпека історій про зашквари на роботі? Чим перекладач схожий на телепродюсера? Чому перекладач — не людина, і чи можливі винятки з цього правила? 

У цьому епізоді може міститися анекдот про овець ;-)

005. Микола Климчук

June 9th, 2020

33:59

Чим письмовий перекладач схожий на Джеймса Бонда? Що дає власний Телеграм-канал? Чи можна вигадувати слова? Куди піти, якщо ти не сенбернар і не ротвейлер?

На запитання відповідає Микола Климчук, книжковий перекладач і …

004. Блакитний янгол

May 24th, 2020

37:16

Подорож крізь простір та час: дізнавшись про сучасні проблеми з харасментом на філологічному факультеті Московського державного університету завдяки подкасту "Так вышло", вирушаємо у Вінницю 2017 року, де говоримо з …

003. Анна Іванченко

May 13th, 2020

26:11

Чи є майбутнє у перекладу? Що змінилося за останнє десятиліття? Як пережити несприятливі часи? Що почитати про нашу професію?

На ці та інші запитання відповідає Анна Іванченко, відома перекладачка й авторка …

002. Марта Мельник і PolyglotGathering

May 11th, 2020

21:54

Кого можна вважати поліглотом? Що таке PolyglotGathering? Як продуктивно провести карантин? Toastmasters — це секта? 

Про це та багато іншого …

001. Про синхрон з крихтою солі

May 6th, 2020

20:31

Бачення професії. Роздуми і риторичні запитання

000. Вступне слово

April 25th, 2020

5:00

Коротко про Телеграм-канал Happy Interpreter, з якого виріс цей подкаст; плани на найближче майбутнє і запрошення до спільної пригоди.

Loading ...

Are you the creator of this podcast?

Verify your account

and pick the featured episodes for your show.

Listen to Українська кабіна

RadioPublic

A free podcast app for iPhone and Android

  • User-created playlists and collections
  • Download episodes while on WiFi to listen without using mobile data
  • Stream podcast episodes without waiting for a download
  • Queue episodes to create a personal continuous playlist
RadioPublic on iOS and Android
Or by RSS
RSS feed
https://anchor.fm/s/1e77b5c8/podcast/rss

Connect with listeners

Podcasters use the RadioPublic listener relationship platform to build lasting connections with fans

Yes, let's begin connecting
Browser window

Find new listeners

  • A dedicated website for your podcast
  • Web embed players designed to convert visitors to listeners in the RadioPublic apps for iPhone and Android
Clicking mouse cursor

Understand your audience

  • Capture listener activity with affinity scores
  • Measure your promotional campaigns and integrate with Google and Facebook analytics
Graph of increasing value

Engage your fanbase

  • Deliver timely Calls To Action, including email acquistion for your mailing list
  • Share exactly the right moment in an episode via text, email, and social media
Icon of cellphone with money

Make money

  • Tip and transfer funds directly to podcastsers
  • Earn money for qualified plays in the RadioPublic apps with Paid Listens